版权声明

网站地图

加为收藏

设为首页

RSS

WAP

全国统一客服电话:4008-122-886

分支机构

翻译培训

外语人才

翻译工具

外语学习

外语考试

权威词库

 译员招聘 

译员须知

优秀译员

合作加盟

合作伙伴

常见问题

客户须知

体中文

繁体中文

 英语

 日本语

 韩国语

 俄语

 德语

 法语

首页
  
公司介绍
  
新闻中心
  
服务项目
  
翻译报价
  
服务流程
  
质量控制
  
付款方式
  
联系我们
  
分支机构
  
翻译语种
  

用户登录
用户名:
密 码:
  服务项目





  翻译语种

 合同下载

笔译合同

口译合同

客户委托单

客户确认单

您现在的位置: 大连海权翻译公司翻译语种德语翻译


德语翻译

    翻译语种: 翻译语种
    说明文件:
 

德语翻译

  海权翻译的德语翻译主要来自于国内外名校的专家学者,他们大多具有硕士以上学位,并在各专业领域有丰富的翻译经验。海权翻译德语翻译人员都经过严格测试,大多数具有留学德国背景,具有良好的德语翻译能力,而且具有深厚的中文表达能力,敏捷的思维,认真仔细。我们为每位客户提供质量高、速度快的德语翻译服务。我们凭借严格的质量控制体系、规范化的流程、诚信的服务态度和独特的审核标准已为各组织机构、企业及个人提供了高水准的德语翻译服务。

德语翻译服务领域:
 
化工类德语翻译
经济类德语翻译
投资类德语翻译
文学类德语翻译
金融类德语翻译
能源类德语翻译
通信类德语翻译
商务类德语翻译
新闻类德语翻译
员工手册德语翻译
医药类德语翻译
汽车类德语翻译
贸易类德语翻译
冶金建筑德语翻译
税务类德语翻译
电子类德语翻译
法律类德语翻译
标书楼书德语翻译
专利类德语翻译
机械类德语翻译
 
背景知识 --  德语简介
 
    德语是德国、奥地利的官方语言,也是瑞士的4种官方语言之一,联合国的工作语言之一。属印欧语系日尔曼语族西支。分布于德国、奥地利、列支敦士登,也是瑞士和卢森堡的主要语言之一。此外,德国的阿尔萨斯、洛林、苏联和罗马尼亚等国的德国移民区、以及美国的宾西法尼亚州等地也有少数人使用德语。使用人口总计约为1.1亿。
 
    德语分为高低德语( Hochdeutsh)和低地德语(Plattdeutsch)。高低德语是共同语,它采用了低地德语的某些发音规则,低地德语听上去更象德语和荷兰语。通用的书面语以高地德语为准。各方言之间的差异很大。高低德语和低地德语的语言分界线大致从德国西北部的亚琛起,向东经过莱茵河畔的本拉特、卡塞尔、马格德堡直到奥得河畔的浮斯腾堡,这条线以南是高低德语,以北是低地德语。
 
    从5-8世纪,在日尔曼语中发生的第二次音变(也称高地德语音变)使德语从共同日尔曼语中分化出来,逐渐发展称为独立的语言。12~16世纪,由于德国经济、政治和文化的发展,以及宗教改革家马丁路德的《圣经》德语译本和他的其他著作的传播,书面共同语开始形成。
 
    现代德语标准音到 19世纪才形成,有5个单元音:a、e、i、o、u,3个变元音:?、?、ü,这8个元音都有长音和短音;有三个复合元音:ei(ai)、au、eu(?u)。元音的长短区别是德语语音的重要特征。长元音和短元音具有区别词义的功能,如Staat(国家),Stadt(城市)。长元音的拼写标志可以是元音字母重叠aa、ee、oo、ie,也可以是再元音字母后加h作为长音符号,如ah、eh、ih、oh、uh、?h、?h、üh,也可以是在元音后加个辅音字母,如Bad、gut。短元音的标志是在元音后有重叠的辅音字母或两个以上的辅音,如Bett、Bild。元音e在非重读音节和前缀中大部分弱化,在后缀中和词尾中完全弱化。辅音的特点有:有7对清浊相对的辅音。浊辅音b、d、g在词尾时起清化作用,如:lieb、Feld、Tag末尾的辅音分别发成[p]、[t]、[k]。颤音既可发舌尖音[r],也可发小舌音[R]。
 
    德语的词按语法功能分为 10类:冠词、名词、代词、形容词、数词、动词、连词、介词、副词、感叹词。前六类有词形变化,称为可变词类;后四类无词形变化,称为不变词类。名词有3种性(阳性、阴性和中性)、4个格(主格、宾格、与格、所有格)和两个数(单数、复数)。在使用中,除名词本身发生某些变化外,主要依靠名词之前的冠词、代词、形容词和若干数词的变化来表示名词在句中的性、数、格。动词的变位包括人称、数、时(现在时、过去时、将来时、现在完成时、过去完成时、将来完成时)、语态(主动语态、被动语态)、语式(直陈式、命令式、虚拟式)的变化。动词不定式的词尾大多为en,少部分为eln、ern,根据起基本形态(不定式、过去式、第二分词式)变化时的词尾的不同和词干元音是否变换,可分为弱变化、强变化和不规则变化动词。动词将来完成时在现代德语中已极少使用。
 
    德语句子结构的特点:动词谓语为句子的核心,它要求各格的宾语或介词宾语和各种补语。在普通陈述句中,主语或其他句子成分居句首时,谓语动词总是居第二位。如果谓语由两个部分组成,即由可变部分(时间助动词或情态助动词)和不可变部分(动词的不定式或第二分词)构成,则可变部分居第二位(在有些句子中居第一位),而不变部分居句尾,这是德语特有的谓语 “框架结构”。句法的另一个特点是从句中动词谓语位于句末,其句子成分的排列顺序是:连词或关系代词—主语和句子其它成分—动词谓语。
 
    德语的词汇量估计为30万~50万。按其来源可以分为3种:1,继承词,指从印欧语和日尔曼语时期流传下来的词语及其派生词与复合词;2,借词,指在历史上从外族语吸收并已为德语同化了的词;3,外来词,指从外族语吸收而仍然保留原有特点的词。继承词和借词的重音大部分在第一个音节上,外来词的重音在最后一个音节或倒数第二个或第三个音节上。词汇构成的特点是大量使用派生与复合的手段,复合构成在德语构词法中最为普遍。两个以上的各种词类的词均可复合成一个新词。名词第一字母都要大写。
 
    德语采用拉丁字母,有26个,其中元音a、o、u有变音形式?、?、ü。另外还有一个字母?作为短元音之后的ss的代用形式;?本是由手写花体小写字母s与z所组成,不算做新字母。瑞士德语已正式废除了?,一律用ss。x和y只用于拼写外来词。20世纪30年代以前,德语一直用花体字母,以后普遍使用普通的拉丁字母。
 
    德语对世界文化有过明显的贡献。马丁路德所译的《圣经 —新约》对现代德语共同语的形成起了重要作用。在他的启发下,用北欧诸语言所译的《新约》也在本国起了语言的规范作用。19世纪德国哲学提供了启迪人的心智的概念和术语,直到今天人们谈到哲学问题仍不得不用德文原词以明本义。德国的医学和化学长期领先,这也使德语成为这些学科的研究者必须学习的语言。
 
    German (德国的)一词,在其它语言中有很多不同的形式,在德语中是 deutsch,在西班牙语中是 alemán ,在意大利语中是 tedesco ,在斯堪的纳维亚诸语言中是 tysk。
 

[ 发表评论]

[加入收藏]

[推荐给朋友]

[打印]

[关闭]

[论坛讨论]

当前评分:0
Bad  1 2 3 4 5  Good

法语翻译 2009年2月22日 16:12
西班牙语翻译 2009年2月22日 16:10

  联系我们
  电话:0411-84522022/84911699
  传真:0411-84522022
  E-mail:hqfanyi@yahoo.com.cn
  地址:大连市沙河口区
       天兴罗斯福国际中心C座18-09

 在线客服

点击这里给我发消息

点击这里给我发消息

  分支机构

北京翻译公司

沈阳翻译公司

烟台翻译公司

上海翻译公司

  新闻中心