|
|
 |
芬兰语是芬兰两种官方语言中主要的一种。
芬兰语属于芬兰-乌戈尔语系,在前苏联以外的世界上只有三种语言属于芬兰-乌戈尔系,它们是芬兰语、匈牙利语和斯堪的纳维亚北部区域的拉普兰方言。
与芬兰语最接近的亲属语言是爱沙尼亚语,卡累利阿语,外坡思语(Veps),吕德语(Lude),沃特语(Vote)和立沃尼亚语(Livonian)。这些语言使用于芬兰湾南部和东部区域。其中芬兰语和爱沙尼亚语使用最为广泛,词汇和语法也比较接近。经过短期联系之后,芬兰人和爱沙尼亚人可以相互听懂对方的语言。而芬兰语和匈牙利语关系较远,它们的亲属关系也只能根据历时语言学的背景来确定。一般来说,芬兰语与匈牙利语的距离,如同德语和波斯语的距离一样远。
芬兰语是一种胶着语,动词、名词和形容词都有格的变化,也是一种综合语,词与词之间的语法关系主要靠词本身的形态变化来表示,所以看其印刷的文字,即使是地名如“Beijing”其词尾有许多种变化。如“Beijingilainen”是“北京人”,“Beijingissa”是“在北京”,“Beijingista”是来自北京”。由于大多数欧洲语言都属于印欧语系,芬兰语词根和绝大部分其他欧洲语言差别很大,又因其语法非常繁复,所以被公认是比较难学的语言。
芬兰语的基本规则是在词根的基础上加词尾。例如词根auto(汽车),通过在其后加词尾-i(“复数”的标志),-ssa(内格词尾),-si(属格词尾)和-kin(也,品词),可以构成“车的复数”autoi,“在车里”autossa,“你的汽车”autosi,和“汽车也”autokin。
芬兰语的动词形式也是有同样的方法构成的,比如动词词根sano(说),通过加词尾-n表示主语为第一人称,-i表示过去时,和-han表强调语气。
虽然说词根上加词尾是许多欧洲语言的特点,但芬兰语在下述两个方面与大多数其它语言都不相同:
第一,一般来说,芬兰语比其它欧洲语言具有更多的格词尾(case ending)。格词尾一般相当于其它语言的前置词或后置词。如后缀-ssa,一般相当于英语中的前置介词“in”。芬兰语约有十四种格,而英语则只有一个所有格。
第二,在芬兰语中用格的地方,印欧语言则往往用一个单独的词来表示。例如芬兰语的属格后缀相当于英语的物主代词。芬兰语的一组特殊的词尾是小品次,它们总是位于其它所有词尾之后。很不容易说清楚它们确切表达什么含义,但它们具有很强的作用。例如表示强调语气、疑问语气和“也”的意思。
芬兰语还有一个与大多数印欧语言不同之处(但这一点与印欧语系的英语相同),就是没有“词性”的范畴。如德语的“der-die-das”,法语中的“le-la”。
芬兰语也没有冠词。冠词的语义在芬兰语中往往通过词序来表达。
芬兰语的形容词作为定语时,必须与中心词在数与格上处于一致,具有相应词缀。
| | |
| 合作伙伴 |
|
中国翻译协会 |
大连翻译家协会 |
|
LISA认证协会 |
NAJIT认证协会 |
|
大连外国语学院 |
北京外国语大学 |
|
辽宁师范大学 |
| |
|